글쓴이는 개인적으로 이 곡을 듣기 위해서'정주행 첫번째?'를 달려왔는지도 모른다(아직도 일부러 안 들었다, 글 쓰면서 들을 예정...)그 곡은 give it up를 번역하면 '포기하다' 로 나오지만,,,(kakao i 번역 Beta)'기특해'로 한글이 있기 때문에,,, ...글쓴이의 글이 잠시나마 재미가 있기를 바라는 마음에서 기특하다는 말이 듣고 싶었다...기특하다뛰어나고 특별하여 귀염성이 있다...[사전적 의미]는 이렇고,,,딱히 내 글이 뛰어나거나 특별하지도 않지만,그냥 생각난 것들, 순간순간 생각난 것들을 적었을 뿐이니귀엽게? 넘어가 주시기를 바랄 뿐이다ㅡ《글을 미리 쓰며...》처음에 'Give it up (기특해)' 노래 제목만 봤을때영어를 모르고 한글만 아니까 장르를 발라드? 쪽으로 생각했었다..